Expand Cut Tags

No cut tags
This is one of those elaborate four-part chorales from the 1600s, although it's not as dark as the subgenre of "morbid Germans from the 1600s." The phrases are all the same duration musically, six half-notes, so it could be divided into measures nicely. They don't do that, instead they just do (evenly-spaced) breath marks. The reason this kind of matters is because in normal time-signature style, if a note is unexpectedly sharp or flat, by default further appearances of that note in the same measure are also sharp/flat, unless tagged with a natural sign. But if the note doesn't show up again until the next measure, it goes back to normal. In this case, however, it's not clear what the "next measure" is, so there are several cases of erring on the safe side to go "okay, this is sharp, now this next one is natural again, now this is sharp."

The narrator is amazed "that the bread of life is boundless though the souls it feeds are countless" (sort of a rhyme). I feel like this isn't a case where "though" is necessary? In order for anything to be miraculously capable of feeding generation upon generation, it pretty much has to be "boundless" in some way. I guess it's like how there were twelve baskets of leftovers after the five loaves and two fishes fed five thousand people; at that point you might as well go big!
This is one of those praise songs that's somebody's aesthetic, but not mine. Lots of syncopation and weird rhythms. I wouldn't have said they were weird enough to justify the verses being sung by a leader and everyone joins in on the refrain, and in fact the arrangement seems kind of ambivalent on this; instead of "Leader" it's "Leader or All" for the verses. Like...yeah. Those are your only two choices, pretty much. But on further review the verses seem to be in 7/4 time, which is bizarre, so maybe the solo is justified.

"Waterlife" as a compound word is still less weird than "Wet Saints," but it's a close one.
I was surprised to learn (just now) that this is actually the older of two texts that go with this melody--the other one, which we'll get to relatively soon, sounds a lot more old-timey in its language (and that one isn't a translation, either). Anyway, this music stands out for its 8/2 triplets. That means, the main "beat" we feel is a half-note (twice as long as the "traditional" beat), and there are four of those to every measure (so the first beat of four gets the stress). But, a lot of those notes, rather than get subdivided into two equal units like usual, get subdivided into three equal units. To make matters worse, there are lots of other cases where they get broken into two unequal units, and those are written as 1.5+.5 = 2 rather than 2(2/3)+2/3  = 2 (the latter being what you would expect seeing so many triplets). I wonder if it's actually performed that way or if organists just know to break it all into equal thirds or two-thirds.

The main theme of the text seems to be how we are all one in our struggle to follow Jesus, looking to one God, lots of unity.
How's the Shannon density?

It's...as high as any? There isn't a refrain, there aren't any lines repeated verse to verse, it seems to be pretty original that way.

I mean...um. Is the alto part pretty boring?

There is no alto part, it's unison chant.

Is the unison chant pretty boring? In the sense of "a lot of each line is just a repeated pitches with no specific time indicators?"

Pretty much. It's written as the "heads" of a bunch of pitches, but no "stems." So it just means "chant this as long as you want, probably the same length for every note except the end of the line can be long."

We actually see something similar in a bunch of the liturgy/service music things and some psalm arrangements; if the pastor/cantor/whoever is supposed to just "chant this entire line on one pitch," they'll indicate it with a "whole note," which here doesn't mean "four beats" but rather "just chant the entire line on one pitch." Generally hymns have more fixed time signatures, but this is old-school.
Wojtkiewiecz??

Yes, that's the tune name.

Wasn't he, like, the Pope?

Easy mistake to make (I actually thought that this was correct and this was written for his election or something, but no). That's the music composer's family surname, which was Anglicized to Wood. The Pope was Wojtyła, which makes this a hymn tune that actually has fewer diacritics than the thing I confuse it with...

Other than that, how are the lyrics?

Quite good actually! The line about "freedom, light and life and healing" flows well with the music, because all of the stressed syllables are coming on the first and third beats of the measures (usually stressed more) which makes them land nicely. Same for "your songs and prayers against the darkness hurling."

So the time signature is pretty consistent then?

Actually no, it jumps back from 4/4 to 6/4, but in an unobtrusive and nice way!
What's with the 2 in brackets?

A lot of songs are in 2/4 or 4/4 time, which means there are 2 or 4 beats to a measure (mini-unit of sound). So usually the lengths of notes will add up relative to that. But sometimes you want to sing 3 notes, evenly spaced, in the time that it would normally take to divide 2 beats, so you write them as if each of them lasted for a half-beat and put a [3] on top to say "divide these three evenly to fill the 2-beat span."

This is somewhat rarer: it's in 12/8, so basically each measure consists of four units of 3. But here, they want to take one of those units of 3 and break it into 2 instead of 3, so the [2] means "these two notes together take up 1/4 of the measure."

Do the composers/arrangers/translators have awesome names?

Oh yes! I-to Loh, who I think we've seen before, joins forces with Daisy Nshakazongwe! This probably sets the record for greatest length discrepancy between transcriber/translator, but I'm not 100%.

How's the translation?

I don't know the language quoted at all (Tswana?? maybe??) but "To God our thanks we give" is translated as "Reamo leboga," while "our thanks to God we give" is "modimo wa rona." So either this language is very very sensitive to word order (which could be! there are lots of awesome language features out there and I only know a very small bit about them), and/or there was some paraphrasing going on.
What is the time signature?

Well, it starts in 4/4, which is very common. But then at the end of the first long phrase there's a 6/4. The second phrase is basically the same as the first phrase, except they put the 6/4 measure in the middle instead of at the end. The last phrase has a different melody, but same pattern as the second.

Why?

It's German?

I mean why did they break it up that way?

No idea.

How about the feminine rhymes?

Well, we get a lot of repetition between verses; the end has given/heaven twice, and ever/forever followed by sever/forever.

Duly and truly is pretty good though.

I think duly is technically related to "due," but it's an etymology that doesn't come up too often.
What is the time signature?

4.5/4.

You mean 9/8 right? If every measure consists of nine eighth notes, then you group them into groups of three, so you're really feeling three medium beats to every measure, each medium beat which consists of three small beats.

I'm aware of how that works, but these aren't grouped into dotted eighth notes. They're quarter notes and eighth notes adding up to 4.5 quarter notes every measure.

That's wild!

I know, right? But it works! Super cool.

So is that like some ancient music from a different culture?

Not really. I mean, the music was written in the 1980s, but the lyrics is based on a Mozarabic text from the 10th century.

Mozarabic?

Iberian Peninsula under Muslim leadership.

Did you look that up on Wikipedia?

Absolutely.

Profile

Lutheran Hymn Blogger

June 2021

S M T W T F S
  12345
6 78 9101112
13 14 15 16 171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Page generated Jun. 1st, 2025 08:03 am
Powered by Dreamwidth Studios