Lutheran Hymn Blogger ([personal profile] lutheranhymns) wrote2020-09-29 10:51 pm

#675: O Christ, Our Light, O Radiance True

Well, in the title, both Light and Radiance are capitalized, but in the text, Radiance is but light isn't. I guess it still counts as proper nouns. :p

Lots of large tenor/bass gaps.

Translation by committee gives us "grace/maze" (and also "praise/grace" in a different verse!) Most of the emphasis is on, and I'm paraphrasing, asking God's light to be revealed to people who are sinful and/or doubting. But there's an interesting pivot in verse three to "take away the needless fears of those who tremble to express the faith their inmost hearts confess." I'm wondering whether in Heermann's day that was more a threat of religious warfare (you don't want to be too obviously Protestant in a Catholic principality, or vice-versa?) Versus today when it can, somewhat anachronistically, be read as "help people to express their faith who are just ashamed of it."

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting