Lutheran Hymn Blogger ([personal profile] lutheranhymns) wrote2019-07-04 09:12 am

#613: Thy Holy Wings

Does the translation need to be so old-timey?

Some of it was written as late as 1983 so definitely not, but again, it's one of those cases where "thee" rhymes with "me" and that's a lot easier than "you"/[something].

Is it a little too cutesy-twee overall?


Probably. Apparently one of my mom's former colleagues really liked it so he kept putting it on the schedule but even she got tired of it.

What's the deal with Noah?


I mean, sometimes during/when discussing baptism we talk about different narratives that involve water (the Flood, the Red Sea, Jesus' baptism, the woman at the well) and link them to baptism in general. But in this context the cutesy "downy breast" stuff in contrast with "a flood that wiped out most of the world" is a little weird when you think about it.